KARAFFA GYULA
Nagyot döndülve csapódott be a régi
vasajtó a sétára távozók után, aztán apró rezgések formájában elhalt a
hangja a méteres falak repedéseiben. Z. végre felkászálódhatott a felső
ágyra. Felállt az ezerszer javított asztal mellől, leseperte zubbonyáról
és nadrágjáról a ráncokat, fellélegzett, egyedül maradt. Nem volt könnyű
az ágy vaslétráján felmászni, hiszen jobb kezét nem használhatta, annak
összezárt ujjai között tartott valamit, amire láthatóan vigyáznia kellett.
Lakhatott volna egy alsó ágyon akár, de önként választotta a megalázónak
is felfogható felsőt. Odafenn otthonosan érezte magát, a saját ágyán, a
saját vackában. Saját testének kipárolgásait őrző rongyai óvó, megnyugtató
biztonságérzetet adtak most is, mint mindig. Mintha odahaza lenne idefenn,
mintha a párna szövetének érintése kedvese keze lenne a homlokán, mintha
az itt elálmodott álmok melegítenék otthon-szagúvá az életét, átalakítva
a bezártság valóságos, börtönbéli szagait. Feltérdelt, hogy feje az alacsony
plafonhoz ütközzön, megtámaszkodott a kemény, acélosra edzett nyakizmaival,
majd a sarokban hetek óta porosodó, és cigarettafüstben patinásra pácolódott
pókháló szálaira helyezte a markában tartott, szárnyaitól megfosztott legyet.
A légy azonnal beleragadt a nyúlós, de erősen összedolgozott hálóba. Próbálta
lábait kiszabadítani, és ezzel csak még jobban belegabalyodott a szálak
csapdájába. Z. nézte ezt a reménytelen küzdelmet, várta, mikor látja meg
a háló mélyéről heves rohammal előrelendülő barátját. Ide sűrűsödött az
élete, ebbe a kétszer három méteres zárkába. Talán nem értette, de ennek
ellenére érezte, hogy itt is ugyanaz és ugyanannyi történik csupán, mint
odakinn a szabad világban. Ugyanazok a napok, a percek, a magány, a szó,
a csend. A pók etetésével csak magára gondolt, önmagának akart örömet szerezni,
mert az ember akármit is csinál, csak önmagára gondol. Az élet ilyen, az
élőlények így működnek, amióta világ a világ, s ő is csak egy ezek közül
a lények közül. Példának okáért gondolhatott volna a légyre is, annak is
voltak önös céljai, az is enni akart, szaporodni, repülni szabadon, de
Z–t ez nem érdekelte. A légy élelem volt csupán, barátja mindennapi betevője,
barátságuk záloga. Rendszerint cukorkristályokat rakott az asztal sarkára,
aprólékosan elrendezve a négy-öt fehér kockát, amit a kávéjába szánt adagjából
mentett ki. Az ablakot is gyakran kinyitotta, hogy berepülhessenek az apró
rovarok, s rátalálhassanak a csábító csemegére. Társai habókosnak tartották
ezért, s a bolondoknak fenntartott szánalmas pillantásokkal lesték, hogy
mit csinál. Kikezdeni nem merték, mert bogarassága ellenére Z. teste látszott
a legizmosabbnak négyük közül. Ha gyengébb lett volna, moshatta volna szennyesüket,
vagy az esti sötétségben négykézlábra ereszkedve tűrhette volna az ocsmány
ösztönök vad löketeit, ám így erősen, egészségesen azt csinált, amit csak
akart. Ha leszállt egy légy az asztalra, szemében ősi indulatok sejlettek
elő, a kemény hidegek, nagy melegek vadászainak türelme, s amikor tenyerét
megcsiklandozta egy apró, fekete test, a csapdát állító ősök öröme csillant
meg pupilláin, és elégedetten mormogott valami ismeretlen feljebbvalóságnak
valamilyen, csak általa ismert és kitalált szelíd imát. Racionálisan, szakszerűen
tépte ki a legyek szárnyait, egyszerűen, szánalom nélkül, ahogyan őt tették
volna tönkre mások, ha gyengeséget éreztek volna rajta. A szárnyatlan legyeket
aztán egy üres kávésüvegbe zárta, ahonnan már csak elgyalogolni tudtak.
Mosolyogva gondolt arra, hogy milyen könnyen összeszedhetőkké váltak így
ezek az örökmozgó, minden idegszálukkal a menekü-lésre összpontosító lények.
A pók az izgalomtól remegve dobta előre soklábú testét, rágóját a szerencsétlenül
kapálódzó légybe vágta, megbénítva mérgével. Irtózatos gyorsasággal tekerte
körbe az élettelenné vált test körvonalait a nyálkás, ragadós, potrohából
elővarázsolódó végtelen szálakkal. Becsomagolta, akár régen az egyiptomiak
a számukra oly fontos hozzátartozókat. Munkája végeztével egy légymúmia
lógott a sarokba épített háló belsejében. Z. szerette volna megsimogatni
ezt az apró élőlényt, akiről ő gondoskodik. Kellett neki ez az apró hazugság,
jólesett csinálni valamit, valami fontosat, ami az egyhangú napokban az
értelmet, az eseményt jelentették. Odabenn mélyen tudta, nélküle is ugyanannyi
legyet fogyasztana el ez az emberrel soha barátságot nem kötő lény, de
mégis. És azért is. Amíg legyek vannak, s míg a legyeket pókok eszik, s
amíg a pókok a sarkokban laknak, s míg azok a sarkok felérhetőek, addig
van miért. Jó, ha egyszer rátalálunk a saját sarkunkra, a saját pókunkra.
|
|
|
|
|
![]() |
|
|